דָת

השטן נגד לוציפר - מה ההבדל?

גילויי שותפים

תוכן העניינים


רוב המסורות הדתיות מאמינות בקיומו של ישות רעה או מרדנית שניתן לזהות אותה כשטן. ישות זו היא אולי הכי מזוהה עבור התפקיד שהוא ממלא בנצרות. לאורך מאות השנים הוא קיבל שמות רבים, אבל השניים הנפוצים ביותר הם השטן ולוציפר. זהו מבט קצר על מקורות השמות הללו.

מי זה השטן?

המילה שָׂטָן הוא תעתיק באנגלית של משמעות מילה עברית מַאֲשִׁים אוֹ יָרִיב . זה נגזר מפועל שפירושו להתנגד.

המילה משמשת לעתים קרובות בתנ'ך כדי להתייחס ליריבים אנושיים המתנגדים לעם אלוהים. לדוגמה, שלוש פעמים במלכים א' פרק יא, משתמשים במילה יריב על מישהו שיתנגד למלך. במקרים אלה, המילה העברית ליריב משמשת ללא המאמר המובהק.



זה השימוש במילה עם המאמר המובהק המתייחס לשטן, היריב העל-טבעי של אלוהים ומאשים את עמו של אלוהים, המדגיש את תפקידו של השטן כיריב העליון.

זה מתרחש 17 פעמים בתנ'ך העברי, הראשון שבהם בספר איוב. כאן ניתנת לנו תובנה לגבי אירועים המתרחשים מעבר לתפיסה הארצית של בני האדם. 'בני האלוהים' מציגים את עצמם לפני יהוה, והשטן מופיע איתם לאחר שבא משיטוט על פני האדמה.

נראה שתפקידו כאן הוא כמאשים של בני אדם בפני אלוהים בתפקיד כלשהו. אלוהים מבקש ממנו להתייחס לאיוב, צדיק, ומשם השטן מבקש להוכיח את איוב כלא ראוי לפני אלוהים בכך שהוא מפתה אותו בדרכים שונות. השטן מופיע גם כמאשים של העם היהודי בפרק השלישי של זכריה.

אנו מוצאים את אותו יריב בולט בברית החדשה. הוא אחראי לפיתוי של ישוע בבשורות הסינופטיות (מתי, מרקוס ולוקס).

ביוונית של הברית החדשה, הוא מכונה לעתים קרובות 'השטן'. מונח זה שימש לראשונה ב- תרגום השבעים , תרגום ליוונית של התנ'ך העברי שקדם לברית החדשה הנוצרית. גם המילה האנגלית 'שטני' נגזרת מאותה יוונית שדים .

מי זה לוציפר?

השם לוציפר שולב בנצרות ממקורו ב המיתולוגיה הרומית . הוא קשור לכוכב נוגה כבנו של אורורה, אלת השחר . זה אומר 'מביא אור' ולפעמים נתפס כאל.

השם נכנס לנצרות בגלל התייחסות בישעיהו י'ד:12. מלך בבל נקרא באופן מטפורי 'כוכב היום, בן השחר'. השבעים היווניים תרגמו את העברית ל'מביא שחר' או ' כוכב בוקר '.

חוקר המקרא ג'רום וולגטה , שנכתב בסוף המאה הרביעית, מתרגם זאת ללוציפר. הוולגטה הפכה מאוחר יותר לטקסט הלטיני הרשמי של הכנסייה הקתולית.

לוציפר שימש גם בתרגום האנגלי המוקדם של וויקליף לתנ'ך, כמו גם בגרסה של קינג ג'יימס. רוב התרגומים המודרניים לאנגלית נטשו את השימוש ב'לוציפר' לטובת 'כוכב בוקר' או 'כוכב יום'.

לוציפר הפך לשם נרדף לשטן ולשטן מהפירוש של דבריו של ישוע בלוקס י':18, ' ראיתי את השטן נופל כמו ברק מהשמים '. מספר אבות כנסייה מוקדמים, כולל אוריגנס וטרטוליאנוס, הציבו את הטקסט הזה לצד ישעיהו 14 ותיאור הדרקון הגדול בהתגלות 3, כדי לחבר תיאור של מרד ונפילתו של השטן.

זה יהיה הרבה יותר מאוחר שהשם לוציפר היה האמין להיות שמו של השטן כשהיה מלאך לפני מרד ונפילתו.

בקיצור

השטן, השטן, לוציפר. כל אחד מהשמות הללו מתייחס לאותה האנשה של הרוע במטאנרטיב הנוצרי.

אף על פי שהוא לא נקרא במפורש בבראשית 1, הנחש המופיע בגן העדן כדי לפתות את אדם וחוה קשור לדרקון הגדול של התגלות 3.

מקובל להאמין שזהו המלאך שנפל לוציפר, יריב אלוהים והמאשים של עמו של אלוהים.